Вы часто цитируете очень
красивую фразу вашего деда о несчастиях курдов, он говорил: "Наше прошлое
печально, наше настоящее катастрофично, но, к счастью, у нас нет
будущего". Ваш фильм - это юмористический ответ на трагическую
ситуацию?
Я очень сдержанный человек. Я не люблю говорить о драмах. Если
говорить о курдах, евреях, армянах или о других народах, переживших
трагедию, то если бы у них не было юмора, если бы они не умели
делать все относительным, они бы не смогли выжить. Даже в самые
тяжелые, трагические моменты всегда есть нечто, что заставляет
нас рассмеяться. Мне нравится рассматривать трагедию как некий
период, некий этап, который пройдет. Я не люблю разыгрывать жертву.
Когда я говорю что-то серьезное, мне необходимо тут же сказать
какую-нибудь глупость, чтобы сделать высказывание относительным.
Этот фильм - нежная сказка о любви, о нищете, о нищенском существование
в белом, если сравнивать с жизнью в розовом. Какова была отправная
идея?
Я уже давно хотел снять Курдистан, горы, деревья, гранатовые деревья,
свою мать, курдов! До недавнего времени у меня не было на это возможностей.
Мне хотелось снять историю о дружбе или о любви в своей стране,
но я не мог этого сделать. Тогда я стал представлять эту историю
по-другому, приложив ее к курдам в Армении. Потом я поехал на постсоветские
развалины. Я немного расширил рамки этой истории, она стала как
курдской, так и универсальной.
Это ваш второй фильм в Армении...
Да. Когда в 1999 году я снимал свой второй фильм "Перевозчики
снов" в курдских деревнях Армении, я сразу же усвоил три основные
вещи: когда вам говорят "нет проблем", это значит, что
их будет несть числа; когда вам говорят "минутку", это
значит через два-три дня; а когда вам говорят "завтра",
это значит никогда. С первого же дня я поклялся себе, что больше
никогда не приеду сюда по профессиональным делам. Но потом начал
узнавать окружающих меня людей. Я был очарован этими величественными
пейзажами, неизвестными в Европе. Страна, похожая на Курдистан.
Лица женщин похожи на лицо моей матери. Их музыка напоминает мне
наши колыбельные. На рынке продают кучей все, что осталось: советские
фотоаппараты, одну поношенную и порванную туфлю, старые и поржавевшие
хирургические инструменты. Продают даже использованные батарейки.
Пациенты ложатся в больницы со своими бинтами и дезинфицирующими
средствами, если не с операционными инструментами. Они расплачиваются
чаще всего сыром или курагой. Мне кажется, что все армяне волшебники,
потому что я не понимаю, как им удается выживать (возможно, они
сами не понимают!). Несмотря на это, они остаются невероятными
оптимистами. Это напоминает мне курдский анекдот, который мне рассказали:
однажды один человек был вынужден продать свой цветной телевизор,
но он не хотел оставлять своих детей совсем без телевизора, и тогда
он, продав большой цветной телевизор, купил маленький черно-белый.
Его пятилетняя дочка спросила его: "Папа, почему теперь у
Катерины не красные губы? Они стали совсем черными". Этот
абсурд и этот оптимизм, эта нищета и эта любовь, эта жизнь, балансирующая
на грани трагедии и комедии, эти красные губы, ставшие совсем черными
- вот причины, которые толкают меня заниматься кино и сделать "Водку
лимон" в курдских деревнях Армении.
Снег присутствует в фильме от начала до конца...
Я изначального представлял эту историю в снегу. Но я не ожидал
столько снега! Я приезжал в эти места летом. Это было божественно.
Незадолго до начала съемок пошел снег, и весь регион очень быстро
покрылся снегом метровой толщины. Какое безумие я затеял! Каждый
раз, чтобы попасть на кладбище, нам был необходим бульдозер, чтобы
расчистить путь.
Эти люди, сидящие часами на улице, рассуждающие под падающим снегом,
курящие сигареты под звездами - это поэтическая вольность?
Если я скажу, что все там все время так делают - это будет преувеличение.
Но дома практически не отапливаются. В советское время газ был
бесплатным. Люди даже оставляли окна открытыми. Сегодня они могут
позволить себе открыть газ не более, чем на десять минут. Они согревают
только одну комнату, где все и собираются. Между отопляемой комнатой
и туалетом разница бывает в тридцать градусов! Люди неожиданно
садятся и долгое время проводят на улице. Мне эта идея очень понравилась.
Мы были окружены такими прекрасными пейзажами, зачем снимать в
домах людей, сидящих в комнатах!
В фильме часто появляется всадник. Начинаешь спрашивать
себя: "Это
мимо скачет опасность? Садам Хусейн? Казак?"
Я никогда по-настоящему не задавался таким вопросом. Но, начиная
с Венецианского фестиваля, все журналисты спрашивают меня: "Что
это за лошадь?" Так что, чтобы им ответить, я начал размышлять
о ней. И нашел ответ в своем подсознании, в детской памяти. Иракская
армия постоянно нам угрожала, нам часто приходилось бежать в горы,
и наш отец закидывал нас с провизией на спину лошади.
В картине перекликаются два образа: начальный, со старым музыкантом,
прибывшего на кровати, и конечный, когда пианино делает вид, что
убегает. Это сделано намерено?
На самом деле нет. Я не заметил, что в первой сцене приезжает
кровать, а в последней уезжает пианино. Изначально фильм начинался
по-другому. Возможно, что в моем отсутствии логики присутствует
некая логика, которая проявляется при монтаже. Мы видим нищую страну.
Но, несмотря ни на что, есть надежда: пианино не продается, достоинство
не продается. В последней сцене с пианино речь идет в основном
о любви, о зарождающейся любви между Хамо и Ниной, об этой потрясающей
силе, которая позволяет им сопротивляться и находить решения вместе.
Это пианино кажется несколько нелепым в этих убогих джомах, где
уже ничего не осталось.
В бывшем Советском Союзе, как во многих коммунистических странах,
большое внимание уделялось спорту и искусствам. Дети в школе изучали
музыку. Наличие пианино в доме было свидетельством некого социального
и интеллектуального статуса.
А кладбище?
У курдов свое отношение к мертвым. Для них мертвые не совсем мертвые.
Они не видны людям, но они постоянно присутствуют в повседневной
жизни. Люди идут на кладбище с водкой и едой. Семья, друзья рассаживаются
там. Они пьют за здоровье усопшего, разговаривают с ним. Кладбище
для них не печальное место. Однажды я увидел там двух молодых людей.
Я спросил их: "Что вы здесь делаете?" Они ответили: "Курим,
болтаем". Я удивился: "Болтаете здесь?" Они сказали: "А
куда нам идти? Кафе у нас нет. А это наш приятель, он умер. Здесь
стоит стул. Мы садимся на него и составляем ему компанию".
Кто он, главный персонаж - армянин, курд?
Для меня Хамо, Нина и все жители деревни - курды. Я не наделял
национальностью каждого персонажа, курд он, или армянин, или русский,
это не имеет значения.
Сын Хамо живет в Альфорвиле. Почему Альфорвиль?
Это не какое-то богатое, красивое или сексуально-притягательное
место. Но там живет много армян. Там этот город называют Армен
или Арменивиль, а не Альфорвиль. Он практически целиком армянский.
В Армении Альфорвиль более известен под именем... Авиньон. Родители
посылают туда своих детей. Это своего рода далекий рай!
А песня Адамо?
Это находка в стиле Арменивиля! В Армении, как и во многих восточных
странах, есть свой репертуар французских и итальянских песен 60-ых
годов. Адамо и другие французские певцы, уже не говоря об Азнавуре,
там всегда в моде. Армяне делают свою аранжировку и поют эти песни
на каком-то непонятном французском!
Почему название фильма "Водка лимон"?
Когда говорят о водке, в народном сознании она связана с этим
регионом. Там все пьют водку: курды, армяне, русские... Лично я
люблю водку! Когда я писал сценарий, я обозначил его кодовым названием "Водка
лимон". И рассказывал о нем на телевидении и продюсерам как
о "временном". Фильм был закончен, и надо было "раскодировать" это
название. Мы начали думать, но ничего лучше не придумали. И потом,
оно понятно на всех языках мира.
Два месяца съемок в снегах. Это долго?
Это очень долго. Как только начались съемки, мы уже не могли себе
сказать: "Сегодня слишком сильный ветер или слишком много
солнца, снимать не будем!" У нас было всего семь недель на
съемки. В течение шести недель днем было около 25 градусов мороза,
ночью еще хуже! Часто мы даже не могли добраться до места съемок...
Я снимал в полярном капюшоне, в очках, надев 2 или три пары перчаток.
Уже в 9 часов мы были готовы снимать, но начинали только в 14.
Потому что ничего не было готово. Иногда приходилось полчаса протирать
камеру. Однажды актриса стала вся красная из-за мороза. У нас было
множество проблем такого рода.
А фильм на каком языке?
В фильме говорят на курдском, русском и армянском. На трех языках.
Это тоже реальность. Живущие там курды говорят по-курдски. Они
живут в Армении и, значит, учат армянский. А русский до сих пор
очень распространен, хотя он уже не официальный язык. Однако эти
деревни на 100% курдские.
Ваши персонажи или в ваших краях испытывают тоску по советскому
режиму?
Я никогда слепо не верил советскому режиму. И если бы мне пришлось
вступать в какую-нибудь партию, я бы вступил в партию, выступающую
за признание национальных прав курдов, а не за борьбу классов.
Мне нравится идея классовой борьбы, но есть более важные проблемы.
У меня на первом месте - право на жизнь. Естественно, на меня какое-то
влияние оказывала "левая" культура, Режи Дебре и подобные
люди... Но у меня нет никакой ностальгии по тем временам. Напротив,
падение советского режима стало благословением для таких народов,
как мой. Мы были жертвами логики двух блоков. Курдистан был поделен
на четыре части: две находились под американским влиянием, а две
- под советским, и между ними было молчаливое соглашение: никто
не трогает курдов, и, в конечном счете, нам никто не помогал. Вьетнамцы
были против американцев: Советский Союз и весь восточный блок помогали
им. Афганские моджахеды воевали против советских: американцы и
весь Запад помогали им. А мы никогда напрямую не воевали ни с русскими,
ни с американцами. Нас оккупировали вульгарные диктаторы третьего
мира. Но с этой логикой теперь покончено. Я говорю о позитивных
моментах конца логики двух блоков. Но есть и негативные стороны.
Некоторые персонажи фильма тоскуют по тем временам. Но не я.
Это очень хорошо чувствуется.
Я не сужу. Я знаю, что когда ты голоден, тебе нужен хлеб. Но я
также знаю, что когда есть хлеб, но нет свободы, это все равно,
что у тебя ничего нет.
В детстве кем вы хотели стать?
Не я определял свой путь, а иракцы или турки. Моя мать мечтала,
чтобы я стал учителем. Отец же хотел, чтобы я был адвокатом или
судьей. Мои старшие братья воевали. Они не смогли получить университетское
образование. Так что мне было уготовлено стать гордостью семьи.
Когда я в следующий раз увижу свою мать, она мне скажет: "Сын,
какая у тебя работа?" Я ей отвечу: "Мама, я снимаю фильмы".
Она скажет: "Понятно, понятно... Но ответь мне серьезно: какая
у тебя работа?" Даже если я буду делать лучшие в мире фильмы,
она всегда будет сожалеть, что я не учитель.
У вас есть проект следующего фильма?
Да. Естественно, я мечтаю снять его в Курдистане. Но, думаю, это
будет трудно. Потребуется переправлять туда оборудование. Но через
какую страну? Кто будет нас страховать? Но я, конечно же, сниму
этот фильм. Действие его происходит в Курдистане. Если я не смогу
сейчас снять его там, возможно, я сниму его в другом месте.
Интервью предоставлено компанией "Кино без границ"
|